31 diciembre 2007

Urte Barri On 2008 Guztioi


Feliz año nuevo a todos y a todas.

Este año 2008 será importante, será el año de la Consulta del Lehendakari Ibarretxe a la sociedad vasca.

Desde este humilde blog estaremos atentos a lo que suceda.

Podeis consultar el mensaje fin de año del Lehendakari aquí

Urte Barri On!!!

24 diciembre 2007

Eguberri On


Hoy que llega Olentzaro a las casas solo cabe decir que Zorionak a todos aquellos que leeis o participais de alguna forma en este blog.

23 diciembre 2007

Olentzero Bilbaon


El día 24 podremos ver a Olentzero y sus amigos pasear por las calles de Bilbao, he aquí su programa:

* 10:30 horas. Animación en la plaza del funicular con dantzaris, zanpantzar, gigantes, kilikiliak, eilak, rabis y zaldikos.

- Paseo Campo Volantín.
- Puente del Ayuntamiento.
- Ibáñez de Bilbao.

* 11:15 horas.

- Jardines de Albia.
- Alameda Mazarredo.
- Gran Vía.

* 11:45 horas

- Plaza Circular.
- Calle Navarra.

* 12:00 horas. Saludos del Olentzero desde la balconada del Arriaga.

* 12:15 horas. Recibimiento en el Arriaga del Olentzero.

Además en la página web del ayuntamiento se puede conocer a sus amigos.

La española en el ayuntamiento

El Tribunal Superior de Justicia del Pais Vasco ha ordenado al alcalde de Bilbao que la bandera española ondee todos los dias en la balconada del ayuntamiento.

Es una orden que quizás no guste a todos, a mí desde luego no, pero que es de obligada cumplición en el plazo de dos meses.

Algunos piden que no ondeee, sin embargo, ellos no asumirán el coste de esa decisión sino el alcalde de Bilbao Iñaki Azkuna, eso supondría que ellos no serían los que pagaran la multa sino el propio alcalde.

Eso de ser subersivo tiene su gracia sobretodo, cuando son los demás quienes se la juegan

22 diciembre 2007

Partido de la seleción vasca


Los próximos días se avecinan complicados, sobretodo, por el partido de la selección vasca.

Digo lo de la selección vasca porque ya no sé ni cómo denominarla. Para mí seguirá siendo la selección de Euzkadi, sin embargo, los "más vascos" han decidido rebautizarla como " selección de Euskal Herria" , claudicando así al movimiento "Esait".

Algunos parecen que con decir "Euskal Herria" se hacen sentir más vascos, sin embargo no conocen ni por asomo los orígenes de este concepto.

Me referiré al artículo de Aitor Esteban por si alguno desconoce todavía estos conceptos:

A finales de diciembre se jugará el habitual partido de la selección vasca de fútbol. Iba a escribir de manera automática 'selección de Euskadi' cuando me he dado cuenta de que ahora dicen que es la de Euskal Herria. Un grupete muy identificado de jugadores ha presionado al presidente de la Federación Vasca de Fútbol para el cambio de denominación. Y ello por la equivocada idea de que Euskadi no representa a todo el pueblo vasco y que equivaldría a la CAV, idea defendida por la izquierda abertzale para reflejar la 'desidia' del nacionalismo institucional por la territorialidad. Criterio, por cierto, reciente, porque seguro que todos nos acordamos del 'Nafarroa Euskadi da' que se coreaba en las manifestaciones de la Transición y la década de los ochenta.

El nombre 'Euzkadi' surge como definitorio de la patria vasca, los seis territorios, frente a un 'Euskalerria' que era utilizado por carlistas y monárquicos. En tiempos de Franco todos lo tenían muy claro, empezando por los franquistas. Joan Mari Torrealdai en su 'Libro negro del euskera' (página 178) nos deja claro lo que pensaba el censor principal de libros en euskera del Ministerio de Información y Turismo allá por 1973. Escribía el censor franquista: «En opinión del lector que suscribe, es preciso fomentar, estimular y ayudar todas aquellas obras en las que aparece la vieja y gloriosa y sana palabra Euskal Erria, usada todavía por los auténticos y nobles vascos. Es un criterio que no falla. Nota: la diferencia que existe entre decir Gora Euzkadi Askatuta y Gora Euskal Erria es la siguiente: Gora Euskal Erria es Viva España y Vasconia. Gora Euzkadi : Viva Vasconia y fuera España». Pero claro, esos jugadores todavía no habían nacido y parece que la pasión por la lectura histórica tampoco es lo suyo.

Euskadi es en este sentido similar a Eire, el nombre que se dio al Estado independiente irlandés a pesar de que una parte del territorio reivindicado por los nacionalistas irlandeses se encuentre hoy en día bajo soberanía británica.

Los nombres son sólo nombres, cierto, pero también tienen su carga histórica. Lo sorprendente es que una decisión de este tipo quede al albur de la presion que un grupito de deportistas puedan ejercer sobre el presidente de la Federación Vasca, el señor Dobaran, quien, sin encomendarse a nadie, que me conste ni a su junta directiva ni al Gobierno vasco, acepta el cambio de denominación de una selección que llevaba décadas con un nombre. Ello sólo puede explicarse por la ignorancia del presidente y también por su imprudencia. Porque no es de recibo no comentar con los representantes institucionales del Gobierno semejante cambio, encontrándose éstos de sopetón con los hechos consumados.

Dobaran se descolgaba al pasado 28 de septiembre con una entrevista en 'Deia' en la que hacía referencia a lo que la prensa denominó como 'la guerra de las camisetas', una sesión del Congreso en la que diferentes representantes políticos salimos a la tribuna mostrando la camiseta de nuestra respectiva selección (catalana, vasca, gallega y española). Dobaran decía : «Creo que no tiene nada que ver con la realidad ( ) el folklore no arregla nada. Habrá que ir con propuestas al Parlamento de Madrid para cambiar las leyes. Hay que ir a la raíz de la cuestión. Hay que buscar consensos, hay que debatir, exponer argumentos y pelearse democráticamente donde hay que hacerlo, que es el Parlamento español». Impresionante. ¿Y qué rayos creía que estábamos haciendo ese día en el Congreso, jugar a los disfraces? Discutíamos una iniciativa para la modificación de la Ley del Deporte a fin de habilitar a las selecciones vasca, gallega y catalana para jugar competiciones internacionales. Como comprenderán, después de cuatro años batiéndome el cobre con el secretario de Estado para el Deporte, Jaime Lissavetzky, a través de dos proposiciones de ley, una proposición no de ley, una pregunta oral en pleno, tres comparecencias, una moción y una proposición no de ley en comisión, todas ellas sobre este tema, el comentario tiene su guasa. Iniciativas, discutir, hablar, acordar, eso ya se ha intentado y se sigue intentando. El problema es que PP y PSOE siguen respondiendo con un no rotundo e innegociable. Y en esa negativa cuentan con la inestimable colaboración y empeño de la Federación Española de Fútbol.

Dejemos lo de la entrevista en ignorancia, supina, pero ignorancia. Lo peor es que a ello hay que añadir la incoherencia. Resulta que la Federación Vasca no extiende a los jugadores vascos que juegan ligas españolas una licencia vasca que después tiene que ser reconocida automáticamente por la Federación Española, a pesar de que la legislación le habilite para ello. Sino que tramita directamente la solicitud de licencia española ante la FEF. ¿Por qué? Porque Dobaran se lleva a partir un piñón con Ángel Villar, presidente de la Española, enemigo declarado de las seleciones nacionales vasca o catalana. Así de claro. Un Villar que, por mucho que sea de Bilbao, tiene unas cuentas económicas nada claras en su Federación y que se opone públicamente una y otra vez a autorizar la celebración de partidos de las selecciones vasca o catalana en fecha FIFA. En efecto, dado que hay pocos días libres para organizar partidos entre liga, copa y competiciones internacionales de clubes, Cataluña pretendía utilizar las fechas que el calendario futbolístico fija para las competiciones entre selecciones, aunque algunos jugadores no estuvieran disponibles, a lo que la Federación Española se niega.

Así que cuando este mismo año la Federación Catalana organizó un partido contra la selección de EE UU en una fecha FIFA, la Federación Española, a través de presiones internacionales desde el propio Gobierno, hizo retractarse de su intención, y del contrato firmado, a los americanos. En esa tensa situación los catalanes pidieron a la Federación Vasca que volviera a jugar contra Cataluña para afirmar ambas la voluntad de reclamar las fechas FIFA. Dobaran dijo que no. Habría significado enfrentarse a Villar. Si hay algo que define la gestión de Dobaran, en consecuencia, es ir dando bandazos y por libre. Es hora de cambiar.

Dicho todo esto, no hay que olvidar un apunte más. Si la vocación de competición internacional de la selección vasca es una apuesta política reflejo de lo que desea la sociedad vasca, no es de recibo que el presupuesto destinado a la misma por el Gobierno vasco sea tan magro. Las cosas no surgen como los milagros.

Sólo una coordinación entre todas las sinergias (política, federativa, social), una apuesta económica decidida por parte de las instituciones, una Federación Vasca de Fútbol con criterio, dejar de enredar con apuestas partidistas por parte de algunos jugadores y ESAIT, gestos audaces y un talante firme pero siempre abierto al diálogo ante las instancias políticas y federativas en Madrid permitirán algún día que la selección vasca compita oficialmente a nivel internacional. Diálogo que hoy por hoy se nos niega desde el Congreso de los Diputados y las federaciones españolas.
Aitor Esteban. Representante del Grupo Parlamentario "Nacionalistas Vascos"


Otro artículo de interés es el de Koldo SanSebastian:

Las selecciones de fútbol de Euzkadi y Catalunya se enfrentarán el próximo día 29 en San Mames y el presidente de la Federación Vasca de Fútbol, Iñaki Dobaran, ha anunciado que el combinado vasco estrenará no sólo equipación sino, además, denominación. No será, como hasta ahora, Euzkadi, sino Euskal Herria. El propio presidente Dobaran ha explicado la razón de este cambio: "Euskal Herria define mejor el origen y la composición de los jugadores que conforman la selección". ¿Por qué define mejor el origen Euskal Herria que Euzkadi, según el señor presidente? ¿Se le ha aparecido San Michel de Garikoitz para decirle qué es lo que define mejor el origen de un futbolista? ¿Qué deberían hacer los irlandeses con sus denominaciones? Euzkadi, la Patria de los vascos, también define el origen. Tanto de un labortano (Gu gira Euskadiko...), como de un navarro de Estella.

Las principales organizaciones vascas se llaman Euzko Alderdi Jeltzalea, Euzko Langileen Alkartasuna... (y no Euskal Herriko Alderdi Jeltzalea o Euskal Herriko Langileen Alkartasuna). Cuando algunos (en medio de la más absoluta ignorancia, eso sí) cantan el himno de las milicias del PNV, el Euzko Gudariak, no dicen Euskal Herriko gudariak.

La decisión reúne todos los ingredientes para engrosar la lista de los grandes desatinos. Se cambia de un día para otro el nombre de la selección de una nación; se hace a espalda de una historia de setenta años; se equipara el cambio de algo tan estructural como es el propio nombre de la selección nacional al cambio de una cuestión tan coyuntural como el diseño de la camiseta; se informa de ello en una rueda de prensa con la misma relevancia que el anuncio de la hora del partido; se aduce que el cambio viene sugerido por los jugadores convocados, no por la federación convocante; y, por si todo ello fuera poco, este cúmulo de desatinos lo hace suyo la propia federación que se denomina Euskadiko Futbol Federazioa.

Conviene no equivocarse. No estamos ante un debate político. Cierto que podría serlo. Pero la cuestión es previa, es prepolítica. Aquí no se dirime si la comunidad histórica, cultural y lingüística -con mayor o menor vocación política- se llama Euskalerria, Euskal Herria, País Vasco, Vasconia, Euskadi o Euzkadi. Ese es un debate tan legítimo como cualquier otro, que puede y debe tener sus propios cauces y foros. Pero, en todo caso, no es la Federación Vasca de Fútbol el foro más adecuado y, menos aún, mientras se denomine a sí misma Euskadiko Futbol Federazioa.

Evidentemente las denominaciones oficiales no son inamovibles y pueden cambiar con el tiempo, pero el cambio de una iniciativa con más de setenta años de historia requiere más respeto y consenso, y menos imprevisión y precipitación. Ahora que se habla tanto de memoria histórica, el recuerdo de la selección de Euzkadi que jugó en París su primer partido el 27 de abril de 1937 y el de todas que le siguieron en tiempo de guerra, exilio, transición y restauración democrática, merece una mayor consideración. Su primer responsable fue, nada menos, que Manu de la Sota y Aburto Txanka que, en aquellos momentos, pertenecía.a Jagi-jagi (sabinianos e independentistas).

Una memoria que se ha mantenido constante e incólume hasta ahora y que viene avalada tanto por la inmensa mayoría de la afición que la selección viene reuniendo habitualmente en San Mames desde aquel Bai Euskarari del 16 de agosto de 1979, como por los textos oficiales al respeto. Desde la propuesta del Nuevo Estatuto Político aprobado por la mayoría absoluta del Parlamento vasco el 30 de diciembre de 2004, hasta el estudio Las naciones sin Estado ante las federaciones deportivas internacionales (Juantxo Landabarea y Borja Osés. Bilbao, 2004), publicado por Euskal Kirol Federazioaren Batasuna.

No faltará quien opine que determinadas denominaciones históricas bien pueden requerir ciertas actualizaciones, pero no es menos cierto que, en no pocas ocasiones, es precisamente la denominación histórica la que mantiene el empaque, la solera y el cordón umbilical con sus orígenes. Probablemente no se entendería que el Deportivo Alavés pasara a ser Profesional Alavés para justificar la plena dedicación de sus jugadores; más de uno pondría el grito en el cielo si, al amparo de la realidad lingüística de Navarra, el presidente Miguel Sanz propusiera traducir al castellano el nombre de Osasuna; los socios republicanos de la Real Sociedad podrían sin duda solicitar el cambio de nombre de la entidad donostiarra y, por qué no, probablemente el equipo más representativo de la cantera vasca bien podría llamarse Bilboko Klub Atletikoa. Sin embargo, detrás de cada nombre hay una historia que merece respeto, una historia de la que precisamente emana el sentido de pertenencia que se quiere mantener y del que no se quiere renegar.

Finalmente, justificar el cambio de denominación del equipo convocante por la solicitud personal de algunos de los convocados es, sin duda, el mejor ejemplo de coyunturalismo. Aunque, bien visto, también permite suponer que para la próxima ocasión podría cambiar de nuevo con la misma facilidad, lo que no sabemos si debe ser motivo de alegría o mayor preocupación. Así las cosas, asistimos lisa y llanamente a un ejercicio de irresponsabilidad federativa, a una evidente incapacidad en la gestión, a una insoportable dejación de autoridad. En términos objetivos, habría sobrados motivos para pedir la dimisión inmediata del señor Dobaran. Lo acontecido no hubiera podido producirse en la empresa privada y, tampoco, en una entidad pública que se precie. No quiero pensar lo que le hubiese pasado al buruzagi federativo si se le hubiese ocurrido cambiar el nombre de Eire (como selección nacional) por el de las Tierras Irlandesas, "porque –al incluir a futbolistas de Derry o de Belfast- define mejor el origen de los jugadores". ¡Vaya complejos!

13 diciembre 2007

Santo Tomas 2007

Si hay algo en bilbao que ya es tradición es la del tradicional mercado de santo Tomás.

Ese día algunos lo celebran para recoger y llevar a casa los mejores productos que nos ofrecen los baserritarras y otros, para tomarse unas sidras o txakolis con sus amigos de la uni, el trabajo o la familia.

La Feria dará comienzo a las 9 de la mañana y durará hasta las 8 de la tarde-noche aproximadamente, si bien es cierto que muchos puestos agotan sus existencias hacia la hora de comer.

Eso sí, atención, los puestos est6e año cambian de color luciendo nuevos colores originales.

En los aledaños del teatro Arriaga se repartirán los tradicionales calendarios BBK.

Si buscais algún puesto concreto lo podeis encontrar en estos links, en formato PDF:

- Arenal/ Areatza

- Plaza Barria/Nueva

Como ya es tradición, la fiesta culminará con el concierto de Oskorri & The Pub Ibiltaria en la Plaza Pio Baroja a eso de las 7 de la tarde.

¿Pero conocemos los orígenes de esta fiesta?

El origen de este tradicional mercado se sitúa a finales del siglo XIX. En aquella época, era frecuente que los arrendatarios de caseríos de Bizkaia acudieran a Bilbao el día de Santo Tomás (21 de diciembre) con el fin de abonar a los propietarios, la mayoría residentes en la Villa, las rentas del año.

Además del dinero de la renta, los baserritarras llevaban a los dueños muestras de los más preciados productos, capones, hortalizas y frutas. El particular sentido de la economía de las mujeres de los baserritarras, les movió a acompañar a éstos en su viaje a Bilbao, tomando asiento por su cuenta en la antigua Plaza, junto a la Iglesia de San Antón y en distintos puntos de la Ribera y del Casco Viejo para ofertar sus productos a las amas de casa de la Villa para su consumo extraordinario en Navidad. De este modo obtenían un dinero que resarcía parte del desembolso de la renta anual.

En 1945, BBK atendiendo a la idea de Felix García Arzeluz, escritor costumbrista bilbaíno, se encarga de dar forma y continuidad a este Mercado, dotándolo de puestos y de premios para los baserritarras.

De esta manera, el mercado de Santo Tomás se ha convertido con el paso del tiempo en uno de los acontecimientos más importantes de la Villa, que cada año, viene a marcar el inicio de la Navidad bilbaína.

Subida al Pagasarri 2007

Este año, como viene siendo costumbre, la BBK organizará la subida al Pagasarri.

Esta subida que suele organizarse a finales del mes de diciembre tiene como objetivo convertirse en una tradición más de las existentes en nuestro Botxo.

Para conocer un poco mejor este monte bilbaino, el ayuntamiento de Bilbao nos ofrece un libro guía que se puede bajar desde aquí.

De esta forma conoceremos un poco mejor el objetivo de nuestro día montañero.

Carnavales Bilbao 2008


El lunes pasado comenzó la votación del cartel para los carnavales del próximo año.

Estos carteles no suelen tener la repersión de otros, como el de Aste Nagusia, sin embargo los autores se lo "curran" de la misma manera.

Podeis votar el la página web del ayto. de Bilbao.

Mi apuesta es esta.

A través de esta votación popular se asignará el 75% de la puntuación (correspondiendo a cada uno de los medios señalados el 25%). El resto de la puntuación (25 %) se otorgará mediante votación del Jurado.

07 diciembre 2007

¿Y hoy qué hacemos?


¿Y hoy qué hacemos, si está todo cerrado?

Esta suele ser la pregunta más habitual por estas fechas.

La única opción será la del centro comercial y la de los cines, casi con total seguridad. Sin embargo Bilbao ofrece interesantes opciones:

A) Recorridos a Pie:
Sí, ya sabemos que por Bilbao andamos mucho, casi a diario, pero , ¿nos hemos parado a ver alguna vez alguna de las maravillas que nos ofrecen las fachadas de los edificios o a leer las placas que atestiguan los acontecimientos que allí ocurrieron?
Bilbao, walking tours nos ofrece conocer Bilbao desde otra perspectiva. Sus paseos duran cerca de hora y media y cuestan tan solo 4€, pudiendo conocer más a fondo el Casco Viejo o el Ensanche Bilbaino.
Teléfono de contacto: 94.479.57.60

B)Bús Turístico:
Si eso de andar no nos va y preferimos conocer el Botxo de una manera más comoda, otra posibilidad es contratar los servicios que el autobús turístico de Bilbao nos ofrece.
La salida se encuentra en la calle Lersundi, 17 (frente a las oficinas de turismo) y allí mismo se pueden comprar las entradas.
Hay cuatro salidas diarias. A las 11,00 y a las 12,30 por la mañana y a las 16,00 y a las 17,30 horas por ola tarde.

C) Museos y Exposiciones:
Otra variante es la cultural. Tenemos en Bilbao numerosos museos y exposiciones pero,¿ya las conocemos?

- Museo de Bellas Artes:
* Exposición de 80 obras que muestran tanto la evolución estilística de Poussin como la transformación de su pensamiento estético, bajo el título "Poussin y la Naturaleza".

* El Papel del Arte (VI). De Goya a Benlliure", esta exposición reúne 80
obras entre dibujos, grabados y acuarelas- pertenecientes a los fondos de obra
sobre papel que conserva el Museo.

- Museo Guggenheim Bilbao:
* En este caso es "ART IN USA: 300 años de innovación " con una atractiva muestra de aproximadamente 200 obras procedentes de diferentes colecciones públicas y privadas de Estados Unidos.

* Chacun à son goût", con motivo del X Aniversario del Museo se celebra esta exposición centrada en potenciar la creatividad de los artistas vascos contemporáneos, invitándoles a producir obras específicas que interactúen con los espacios del Museo.

- Museo Marítimo:
* "Piratas, los ladrones del Mar". En la exposición podrán encontrarse todos
los detalles y las características de este mundo, escenografías, réplicas,
maquetas y piezas originales.

* "Visita al Velero holandés "Atlantis", amarrado en los muelles del Museo.

- Otras exposiciones:
La Fundación Bilbao 700-III Millenium Fundazioa nos invita un año más a conocer el lado más glamouroso del cine de la mano de una exposición que desvela el secreto mejor guardado de sus estrellas, su espectacular vestuario. Bajo el título "ÍNTIMA MAIRLYN / MARILYN INTIMA" la muestra de este año recoge cerca de un centenar de vestidos, complementos y objetos personales del gran mito de Hollywood, en el Edificio Ensanche (Mercado del Ensanche)

D) Teatro Arriaga:
Si te gusta el Ballet, estos dias se puede contemplar en el Teatro Arriaga al "Ballet Nacional de España" con sus sorprendentes coreografías.

E)Exposición de Belenes:
Lo tradicional siempre está de moda. Una ruta por las diferentes exposiciones de Belenes en Bilbao nos ofrece la posibilidad de conocer esta maravilla , en muchos casos artesanal.
* Museo Diocesano de Arte Sacro (Plaza Encarnación, 9B)
* Museo de Pasos (Calle Iturribide, nº 3)
* Pórtico de la Iglesia de San Nicolas (Jardines del Arenal)
* Sala de Exposiciones del BBVA (entrada por Calle Los Fueros)
* Centro Cívico de Otxarkoaga ( Pau Casals)

06 diciembre 2007

Gaur denok Klasera

El 6 de diciembre algunos celebran el dia de la Constitución española, otros simplemente celebran un dia que les sirve de excusa para no ir a trabajar sino a comer rabas por algún bar cercano.

Otros, los "revolucionarios" piden, sin embargo, que tal día no se celebre.

Los de "Ikasle Abertzaleak" piden que los alumnos acudan a clase este día, supongo que con los profesores también.

Lo que no se yo es la opinión que tendrán los propios alumnos y mucho menos los profesores.

Supongo que los comercios de dichos !"revolucionarios" seguirán abiertos, las clases y los alumnos acudirán fielmente a las 8 de la mañana y pasarán el día en sus centros de estudios.

Ocasión que no perderán pues entre manifestaciones varias y huelgas diversas no les queda tiempo para estudiar.

Hoy propongo que nos fijemos en cuantas zapaterias, pescaderias y charcuterias están abiertas y cuanta gente trabajando como un día normal.

No se yo si en las herikos darán rabas, pues como es bien sabido solo se ofrecen en domingos y festivos.

Yo creo que hay mucho de cinismo en todo esto.

¿No les parece?

03 diciembre 2007

Abenduaren 3a. Euskararen Eguna


Declaracion institucional con motivo del Día Internacional del Euskera

La normalización del euskera constituye una tarea de primer orden en el esfuerzo que la sociedad vasca viene desarrollando con el objetivo de adecuarse a la escala mundial. En efecto, en la era de la diversidad cultural y de las identidades múltiples y compartidas, el más preciado valor que la ciudadanía vasca puede aportar a la universalidad es un euskera vivo y apto para todos los usos sociales.
Ese compromiso con el euskera, que ha de ser entendido de manera dinámica, comprende multitud de tareas, todas ellas sin duda importantes. Se han dado pasos sólidos, por ejemplo, en la enseñanza, elevando el euskera a la categoría de idioma de la ciencia y del conocimiento. El euskera viene tejiendo una amplia y tupida red en la esfera de los medios de comunicación. La oferta dirigida a quienes desean aprender euskera en la edad adulta es objeto de permanente actualización …
Es decir, la cooperación entre la sociedad vasca y sus instituciones se lleva a cabo de forma absolutamente eficaz en el ámbito del conocimiento del euskera, tal como ponen de manifiesto con claridad meridiana los indicadores de la evolución lingüística. Y es de ese éxito, precisamente, de donde proviene el decisivo desafío que hoy reclama toda la atención de la sociedad vasca y de sus instituciones: en esta sociedad, cuyo grado de conocimiento del euskera aumenta de día en día, debemos superar unidos las trabas y obstáculos que determinados hábitos y actitudes anclados en el pasado ponen al uso cotidiano del euskera.
Ciertamente, el uso es, en última instancia, la clave del futuro de cualquier idioma. Y, en definitiva, la posibilidad real y eficaz de utilización constituye, junto con el respeto mutuo, el único pacto capaz de garantizar la convivencia entre las lenguas y sus hablantes.
Pero es imprescindible tomar en consideración el camino que nos ha conducido hasta este punto, puesto que nos ofrece un tema de reflexión idóneo para este Día Internacional del Euskera. En efecto, en 2007 se han cumplido veinticinco años desde la aprobación de la Ley del Euskera, que ha constituido nuestro báculo fundamental en el camino hasta aquí.
Aquella ley supuso un hito de la mayor trascendencia en el proceso de normalización del euskera al reconocer nuestros derechos lingüísticos como ciudadanos y encomendar a las instituciones su vigilancia y promoción. Sería imposible acometer la tarea de la normalización del uso del euskera si, hace veinticinco años, el Parlamento Vasco no hubiera erigido sus pilares.
Es ineludible, en consecuencia, tener en cuenta, a la hora de realizar la valoración de ese instrumento jurídico, que su efecto ha sido absolutamente positivo. Y, a la vez que se reconoce ese hecho, resulta de todo punto necesario, en este Día Internacional del Euskera que celebramos un cuarto de siglo después, destacar el valor más sólido de dicha norma: aquella ley, aprobada con el más amplio consenso jamás registrado en el ámbito de la normalización del euskera, refleja el firme compromiso de la sociedad vasca de aquella época -y de la actual- en pro de la convivencia. Un inmejorable regalo, sin duda alguna, para las generaciones de aquella época y las posteriores.
El hecho de hacer referencia a aquel amplio y profundo acuerdo reviste especial importancia en un momento como el actual, en el que quienes se empecinan en su fascinación por la pesadilla monolingüe se afanan en un permanente esfuerzo por destruir las bases civiles de aquel consenso. Debemos proclamarlo con la mayor rotundidad: quienes consideran la convivencia como la rendición incondicional del otro son, de no mediar un cambio en su punto de vista, los únicos que no tienen cabida en la cooperación en pro de la normalización del euskera.
Todos los demás, por otra parte, podemos mantener -y mantenemos- diferencias de criterio y sensibilidad, pero, por encima de ellas, nuestro objetivo esencial es el de ampliar y profundizar constantemente aquel consenso, y somos capaces -porque sabemos debatir para acordar- de hacer frente al desafío que tenemos ante nosotros: remover los obstáculos que nosotros mismos -desde inercias firmemente arraigadas en cada uno de nosotros, en los colectivos de la sociedad civil y en las instituciones- colocamos en la labor cotidiana en pro del incremento del uso del euskera, de manera que logremos abrir camino a la pluralidad lingüística.
El marco jurídico de que se ha dotado nuestra sociedad, en orden a la consecución de tal fin, nos permite, sin duda, abordar la tarea. En efecto, la Ley del Euskera no impide hoy nada que la mayoría de la sociedad desee llevar a cabo ni paso alguno que dicha mayoría se proponga dar en materia de recuperación del euskera. Y menos aún ha existido, en toda la historia de la normalización del euskera, propuesta o proyecto alguno que haya concitado un consenso más amplio que dicha norma. Y nos compete a nosotros, ciudadanas, ciudadanos e instituciones vascas, desarrollar, de forma progresiva y equilibrada, las múltiples potencialidades que encierra la Ley del Euskera, tarea que deberemos orientar con arreglo a dos vectores principales: abrir nuevas posibilidades de uso del euskera y consolidar y adaptar a los nuevos tiempos las ya existentes; y, con escrupuloso respeto hacia la opción lingüística de cada ciudadano, fortalecer las actitudes y conductas tendentes a favorecer el uso del euskera en la actividad cotidiana. Efectivamente, tal como hemos aprendido en nuestra labor durante los últimos años, "pixka bat es mucho", pues no hay contribución pequeña en el quehacer solidariamente compartido de una normalización lingüística dirigida en la buena dirección.
Ése es, por tanto, el esfuerzo que la convivencia nos reclama: una política equilibrada en pro del uso del euskera, basada sobre el principio de centralidad y alejada de toda tentación extremista. Nos lo debemos a nosotros mismos y a las nuevas generaciones, y así lo proclamamos en el Día Internacional del Euskera.

Euskal gizarteak, mundu mailako eskalara egokitzeko gauzatzen ari den etengabeko eginahalean, lehen mailako eginkizuna du euskararen erabilera normaltzea. Izan ere, euskara bizi noranahikoaren oparia da euskal herritarrok unibertsaltasunari eskain diezaiokegun baliorik preziagarriena, kultur aniztasun eta identitate ugari eta konpartituen aroan.
Zeregin ugari biltzen ditu bere baitan era dinamikoan ulertu behar den euskararekiko konpromiso horrek, eta denak dira, ezbairik gabe, garrantzitsuak. Urrats sendoak eman dira, adibidez, irakaskuntzan, euskara jakintza eta ezaguerarako hizkuntzatzat finkatuz. Sare zabal sarria da hedabideen alorrean euskara ehuntzen ari dena. Etengabean eguneratzen ari da euskara heldutakoan ikasi edota landu behar dutenentzako eskaintza…
Hau da, era guztiz eraginkorrean mamitzen ari da euskal gizarte eta herri erakundeen arteko lankidetza euskararen ezaguerari dagozkion eremuetan, hizkuntz bilakaera neurtzen duten adierazleek garbi asko azaltzen dutenez. Eta ahalegin horren arrakastatik datorkigu hain zuzen, euskal gizarteari bezala baita herri erakundeoi ere, gaur egun erabateko arreta eskatzen digun erronka erabakigarria: egunez egun euskaldunagoa den gizarte honetan, elkar hartuta gainditu behar ditugu ohitura eta joera zaharkituek euskararen eguneroko erabilerari jartzen dizkioten traba eta oztopoak.
Erabilera baita, azken batean, edozein hizkuntzaren etorkizunaren giltzarria. Erabilerarako aukera eraginkorra delako, elkarrenganako errespetuarekin batera, hizkuntz eta hiztunen arteko elkarbizitza berma dezakeen itun bakarra.
Baina ezinbestekoa da gogoan hartzea honaino ekarri gaituen bidea, gogoetarako gai egokia eskaintzen baitigu, Euskararen Nazioarteko Eguna ospatzen ari garen honetan. Izan ere, aurten bete dira hogeita bost urte Euskararen Legea onartu zenetik, eta hura bide-makulu hartuta egin dugu honainoko ibilbidea.
Lege hark garrantzia handieneko mugarria jarri zuen euskararen normalkuntzarako bidean, herritarron hizkuntz eskubideak onartu eta haien zaintza eta sustapena aginte publikoei emanez. Ezinezkoa litzateke euskararen erabilera normaltzearen eginkizunari ekin, duela hogeita bost urte Eusko Legebiltzarrak ezinbesteko zutabe horiek ezarri izan ez balitu.
Nahitaezkoa da, beraz, lege baliabide horren balorazioa egiterakoan, haren eragina guztiz positiboa izan dela eta dela gogoan hartzea. Eta hori aitortzearekin batera, guztiz premiazkoa da, mende laurden bat geroago ospatzen ari garen Euskararen Nazioarteko Egun honetan, araudi haren baliorik sendoena goraipatzea: euskararen normalkuntzaren alorrean sekula ezagutu den adostasun zabalenez onartu zen lege hark, gizartean zegoen -eta dagoen- elkarbizitzarako erabaki irmoa islatzen du. Opari ezin hobea, zalantzarik batere gabe, orduko eta ondorengo belaunaldientzat.
Balio berezia du, gaur, adostasun zabal eta sakon haren aipamena egiteak, etengabekoa baita kontsentsu haren oinarri zibilak birrintzeko ahalegina, mutur batetik zein bestetik elebakartasunaren amesgaiztoaren liluran tematzen direnen aldetik. Garbi aldarrikatu behar dugu: elkarbizitza bestearen amore emate baldintzagabearen baitan jartzen dutenak dira, ikuspuntu hori aldatu ezean, euskararen normalkuntzaren aldeko lankidetzan tokirik ez duten bakarrak.
Gainerakook, berriz, izan ditzakegu -eta baditugu- gure artean iritzi eta sentiberatasun ezberdinak, baina, haien gainetik, adostasun hura etengabean zabaldu eta sakontzea dugu helburu nagusia, eta gai gara -eztabaidatuz adosten dakigulako- geure aurrean dugun erronkari eusteko: euskararen erabilera areagotzeko eguneroko jardunean geuk -gutariko bakoitzarengan, gizarte zibilaren kolektiboetan eta herri erakundeetan tinko erroturiko inertzien bidez- sortzen ditugun oztopoak paretik kentzea, eleaniztasunerako bidea zabal dezagun.
Helburu horretarako gure gizarteak bere buruari eskaini dion marko juridikoak eginkizuna ahalbidetzen digu, ezbairik gabe. Izan ere, gaur egun ez dago, euskara biziberritzeko lanetan, gizartearen gehiengoak egin nahi lukeen ezer edo eman nahi lukeen pausurik Euskararen Legeak eragozten duenik. Are gutxiago dago, euskararen normalkuntzaren historia osoan, arau hark baino adostasun zabalagorik bereganatu duen proposamen edo egitasmorik. Eta geuri, euskal herritar eta herri erakundeoi dagokigu Euskararen Legeak bere baitan dituen ahalmen ugariak era progresibo eta orekatuan garatzea, bi norabide nagusitan: euskara erabiltzeko aukera berriak sortzea eta lehenagotik daudenak sendotu eta garai berrietara egokitzea; eta, herritar bakoitzaren hizkuntz aukerarekiko errespetu osoz, euskara eguneroko eginkizunetan erabiltzearen aldeko jarrera eta jokaera sendotzea. Izan ere, urteotako jardunean aski ongi ikasi dugunez, "pixka bat es mucho", ez baitago ekarpen txikirik norabide egokian abiatutako hizkuntz normalkuntzaren eginkizun elkartasunez partekatuan.
Horixe da, beraz, elkarbizitzak eskatzen digun ahalegina: euskararen erabileraren aldeko politika orekatu bat, zentraltasunean finkatua eta muturretako tentazio antzuetatik urrutiratua. Geure buruari eta belaunaldi berriei zor diegu, eta hala aldarrikatzen dugu Euskararen Nazioarteko Egunean.

Vitoria-Gasteiz, 2007ko azaroaren 27a


Software euskaraz:

Hemen

Baita hemen ere.